A COMPLETE ANALYSIS OF THE FACTORS AFFECTING OVERALL POSITIVE TRANSLATION QUALITY AND ITS RELATION TO CULTURAL SENSITIVITY IN LANGUAGE: MINIMISING DISCREPANCIES BETWEEN ENGLISH AND CHINESE

Authors

  • Jiang Cui Lincoln University College, Petaling Jaya, Malaysia
  • Velvizhi Murugesan Lincoln University College, Petaling Jaya, Malaysia

Keywords:

Professional translators, Minimising Differences, cultural sensitivity, English-Chinese translation

Abstract

The process of translation is of utmost significance for the development of good intercultural communication because it enables the transmission of meaning across a wide range of cultural contexts and languages. The translation process is therefore an extremely important endeavour. The inability of individuals who come from different linguistic and cultural backgrounds to interact with one another in an efficient manner may have severe repercussions for all those who are involved. The act of translating has a tremendous impact on a variety of areas of each day’s life as well as on the communication that takes place across international borders. The findings of the study ought to be appealing to individuals who have a personal interest in the subject matter that is being investigated. In addition to imparting knowledge and offering entertainment to individuals who are not adept in translating, the findings of this study serve a second purpose. The purpose of this information is to provide prospectively useful information to educators and organisations that are working to improve professional translation training. In addition to bringing attention to the responsibility that translators have to deliver accurate translations, the key goals of the endeavour are to develop ways that will enable translators to fulfil this task with greater success in the future.

Downloads

Published

2025-09-28